주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 28장 복의 근원 강림하사 |
교독문 | 98번 어버이 주일 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 579장 어머니의 넓은 사랑 |
대표 기도 | 1부_김하은 자매 / 2부_김영기 장로 |
성경말씀 | 요한복음 15:18-20 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
그 마음 품으라 Let This Mind Be In You | |
Music by Craig Courtney | |
설교 | 유민용 목사 |
건강한 교회 시리즈 13 고난의 공동체 (Community of Suffering ) | |
헌금 | 다함께 |
그 사랑 이제 난 알았네 Now I understand His Great Love | |
Words & Music by Keeyoung Kim | |
Violin 1 홍현, Violin 2 강하린, Violin 3 황예지, Cello 구서연, Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | 어버이 선물/ 졸업자 선물 증정과 기도 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 185장 이 기쁜 소식을 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 15:18-20
18 “세상이 너희를 미워하거든, 너희보다 먼저 나를 미워했다는 것을 명심하여라. 19 만일 너희가 세상에 속해 있다면, 세상이 너희를 자기 것으로 여겨, 너희를 사랑했을 것이다. 그러나 너희는 세상에 속한 자들이 아니다. 도리어 내가 너희를 세상에서 가려 택하였으므로, 세상이 그토록 너희를 미워하는 것이다. 20 내가 너희에게 ‘종이 그의 주인보다 높지 못하다.’라고 한 말을 기억하여라. 그러므로 나를 핍박한 사람이라면 너희도 역시 핍박할 것이고, 내 가르침을 따른 사람이라면 너희 가르침도 역시 따를 것이다. (쉬운말 성경)
18 “If the world hates you, remember that it hated me first. 19 The world would love you as one of its own if you belonged to it, but you are no longer part of the world. I chose you to come out of the world, so it hates you. 20 Do you remember what I told you? ‘A slave is not greater than the master.’ Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you.(New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 15장 하나님의 크신 사랑 |
교독문 | 79번 요한복음 15장 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 452장 내 모든 소원 기도의 제목 |
대표 기도 | 1부_김빛 전도사/ 2부_션 킴 권사 |
성경말씀 | 요한복음 15:9-12 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
눈을 주님께 돌려 Turn Your Eyes Upon Jesus | |
Music by Helen H. Lemmel / Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 유민용 목사 |
건강한 교회 시리즈 12 사랑의 공동체 (Community of Love) | |
헌금 | 다함께 |
예수 사랑하심은 Jesus Loves Me | |
Arr. by Joel Raney / Setting for Trio by Keeyoung Kim | |
Violin 김주선, Cello 이영숙, Piano 유지혜 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 304장 그 크신 하나님의 사랑 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 15:9-12
9 내 아버지께서 나를 사랑하셨듯이, 나도 너희를 사랑하였다. 그러므로 너희는 내 사랑 안에서 살아가도록 하여라.
10 너희가 내 계명을 지키면, 그것이 바로 너희가 내 사랑 안에서 살아가는 것이다. 그것은 마치 내가 내 아버지의 말씀을 지킴으로써 그분의 사랑 안에 살고 있는 것과 같다.
11 ○ 내가 너희에게 이런 말을 하는 것은, 내 기쁨이 너희 안에 있게 하여, 너희 기쁨을 충만하게 하려는 것이다.
12 내 계명은 이것이다. 곧 내가 너희를 사랑한 것같이, 너희도 서로 사랑하여라 (쉬운말 성경)
9 “I have loved you even as the Father has loved me. Remain in my love. 10 When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. 11 I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! 12 This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you.(New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 40장 찬송으로 보답할 수 없는 |
교독문 | 9번 시편15편 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 183장 빈들에 마른 풀 같이 |
대표 기도 | 1부_전한나 교사 / 2부_최정애 권사 |
성경말씀 | 마태복음 9:14-17 |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
주 예수 내 맘에 오심 A Song to Sing | |
Arr. by David T. Clydesdale | |
설교 | 유민용 목사 |
건강한 교회 시리즈 11 새로운 의식 (New paradigm) | |
헌금 | 다함께 |
여호와는 나의 목자시니 Psalm 23 | |
나운영 작곡 / 김기영 편곡 | |
Baritone 손형진, Cello I 최지혁, Cello II 이정아, Piano 최수진 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 407장 구주와 함께 나 죽었으니 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마태복음 9:14-17
14 하루는 세례 요한의 제자들이 예수께 와서 물었다. “왜 선생님의 제자들은 우리들이나 바리새파 사람들처럼 금식을 하지 않는 것입니까?”15 예수께서 되물으셨다. “결혼식에 온 신랑의 친구들이 신랑과 함께 있으면서 어찌 슬퍼할 수 있겠소? 하지만 이제 곧 신랑을 빼앗길 날이 올 것인데, 그때가 되면 그들도 금식할 것이오. 16 낡은 옷에다 새 천조각을 대고 깁는 사람이 어디 있겠소? 그렇게 하면, 새 천조각이 낡은 옷을 당겨서, 그 옷은 더욱 심하게 찢어지게 될 것이오. 17 또 낡은 가죽 부대에 새 포도주를 담는 사람이 어디 있겠소? 그렇게 하면, 그 낡은 가죽 부대가 터져서 포도주가 쏟아지게 되고, 그 부대도 버리게 되오. 새 포도주는 새 부대에 담아야 하오. 그래야 둘 다 보존될 수 있소.” (쉬운말 성경)
14 When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them. 15 When the crowd saw Jesus, they were overwhelmed with awe, and they ran to greet him. 16 “What is all this arguing about?” Jesus asked. 17 One of the men in the crowd spoke up and said, “Teacher, I brought my son so you could heal him. He is possessed by an evil spirit that won’t let him talk. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 68장 오 하나님 우리의 창조주시니 |
교독문 | 5번 시편 8편 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 257장 마음에 가득한 의심을 깨치고 |
대표 기도 | 1부 박승주 교사/2부 이윤승 권사 |
성경말씀 | |
찬양 | FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 |
평화의 기도 Peace Prayer of St. Francis | |
김기영 곡 | |
설교 | 유민용 목사 |
건강한 교회 시리즈 10 부활의 공동체 4 (Community of Resurrection 4) | |
헌금 | 다함께 |
히브리 노예들의 합창 Coro di Schiave Ebrei | |
from the Opera 'Nabucco' | |
Music by G. Verdi | |
FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 428장 내 영혼에 햇빛 비치니 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀:
50 형제들이여, 내가 분명히 말합니다. 살과 피로 이루어진 몸은 하나님의 나라를 상속받을 수 없고, 썩어질 몸으로는 썩지 않을 것을 상속받을 수 없습니다. 51 보십시오, 내가 여러분에게 한 가지 비밀을 말씀드릴 테니 잘 들으십시오. 그것은, 우리가 죽지 않고, 다 변화될 것이라는 사실입니다. 52 마지막 날, 재림의 나팔 소리가 울려 퍼질 때, 눈 깜박 할 사이에 갑자기 그렇게 될 것입니다. 나팔 소리가 울려 퍼지면, 죽은 사람들은 썩지 않을 몸으로 다시 살아나고, 우리도 또한 모두 변화될 것입니다. 53 썩어질 몸은 영원히 썩지 않을 몸을 입어야 하고, 죽어질 몸은 영원히 죽지 않을 몸을 입어야 하기 때문입니다. 54 썩어질 이 몸이 썩지 않을 몸을 입고, 죽어질 이 몸이 죽지 않을 몸을 입을 그때에, 비로소 성경에 기록된 말씀이 이루어질 것입니다. “보라, 죽음을 삼키고 승리를 얻었도다.” 55 “죽음아, 너의 승리가 어디에 있느냐? 죽음아, 너의 독침이 어디에 있느냐?” 56 죽음의 독침은 죄요, 죄의 권세는 율법입니다. 57 그러나 여러분은 하나님께 감사를 드리십시오! 그분은 우리 주 예수 그리스도를 통하여 우리에게 승리를 주십니다. 58 나의 사랑하는 형제들이여, 그러므로 굳게 서서 흔들리지 말고, 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되십시오. 여러분이 아시는 대로, 주 안에서 행하시는 여러분의 모든 수고가 결코 헛되지 않습니다. (쉬운말 성경)
50 What I am saying, dear brothers and sisters, is that our physical bodies cannot inherit the Kingdom of God. These dying bodies cannot inherit what will last forever. 51 But let me reveal to you a wonderful secret. We will not all die, but we will all be transformed! 52 It will happen in a moment, in the blink of an eye, when the last trumpet is blown. For when the trumpet sounds, those who have died will be raised to live forever. And we who are living will also be transformed. 53 For our dying bodies must be transformed into bodies that will never die; our mortal bodies must be transformed into immortal bodies. 54 Then, when our dying bodies have been transformed into bodies that will never die, this Scripture will be fulfilled: “Death is swallowed up in victory.
55 O death, where is your victory? O death, where is your sting?” 56 For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power. 57 But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ. 58 So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless.(New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 19장 찬송하는 소리 있어 |
교독문 | 3번 시편 4편 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 242장 황무지가 장미꽃같이 |
대표 기도 | 1부_김동기 교사/ 2부_김도연 권사 |
성경말씀 | 고린도 전서 15:35-49 |
찬양 | FKCC 성가대와 오케스트라, Conductor 김기영 |
오 신실하신 주 Great Is Thy Faithfulness | |
William M. Runyan / Arr. by Mary McDonald | |
설교 | 유민용 목사 |
건강한 교회 시리즈 9 부활의 공동체 3 (Community of Resurrection 3) | |
헌금 | 다함께 |
복의 근원 강림하사 Come Thou Fount of Every Blessing | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Flute 김정윤, Violin I 강하린, Violin II 황예지, Cello I 구서연, Cello II 이정아, Piano 김선민 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 300장 내 맘이 낙심되며 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 고린도 전서 15:35-49
35 ○ 그러나 어떤 사람들은 이렇게 물을 것입니다. “죽은 사람이 어떻게 다시 살아날 수 있단 말인가? 도대체 어떤 몸을 갖고 다시 온다는 거야?” 36 어리석은 사람이여, 이게 얼마나 어리석은 질문인 줄 아십니까? 그대가 땅에 씨앗을 뿌릴 때, 그 씨앗이 죽지 않으면 싹이 돋아나지 않습니다. 37 그대가 씨앗을 뿌릴 때는 장차 이루어질 몸을 심는 것이 아니라, 단지 씨앗을 심는 것뿐입니다. 밀이라든가 다른 여러 종류의 곡식 씨앗이 있지 않습니까? 38 그러나 하나님께서는 원하시는 대로 그 씨앗에 합당한 몸을 주십니다. 그래서 각각 씨앗의 종류에 따라 각기 다른 고유한 몸을 받게 됩니다. 39 육체라고 해서 모든 육체가 다 같은 것이 아닙니다. 사람에게는 사람의 육체가 있고, 동물들도 저마다 다른 육체가 있으며, 새들과 물고기들도 저마다 다른 육체를 지니고 있습니다. 40 또 하늘에 속한 몸도 있고, 땅에 속한 몸도 있습니다. 그래서 하늘에 속한 몸의 영광이 다르고, 땅에 속한 몸의 영광이 서로 다릅니다. 41 태양에는 태양의 영광이 있고, 달과 별에도 각기 다른 영광이 있습니다. 그리고 별들 하나하나에도저마다 다른 영광이 있습니다. 42 ○ 죽은 사람들의 부활도 이와 같습니다. 비록 썩어질 몸이 묻히지만, 장차 썩지 않는 몸으로 다시 살아납니다. 43 비록 비천한 몸으로 묻히지만, 장차 영광 가운데 다시 살아납니다. 연약한 몸으로 묻히지만, 강건한 몸으로 다시 살아납니다.44 자연적인 육체의 몸으로 묻히지만, 영적인 신령한 몸으로 다시 살아납니다. 자연의 몸이 있으면, 영적인 몸도 있습니다. 45 성경에 기록된 대로, “첫 사람 아담은 살아 있는 존재가 되었다.” 라고 했지만, 마지막 아담인 그리스도는 생명을 주시는 영이 되셨습니다. 46 그러나 영적인 것이 먼저 온 것이 아니라 자연적인 것이 먼저 왔고, 그 후에 영적인 것이 옵니다. 47 첫 사람 아담은 땅에서 났으므로 흙에 속한 사람이지만, 둘째사람 그리스도는 하늘에서 오셨습니다. 48 따라서 흙에 속한 사람들은 흙으로 지어진 첫 사람 아담과 같고, 하늘에 속한 사람들은 하늘에서 오신 둘째 사람 그리스도와 같습니다. 49 그리하여 지금 우리가 흙에 속한 첫 사람 아담의 형상을 입은 것과 같이, 또한 장차 우리는 하늘에 속한 둘째 사람 그리스도의 형상을 입을 것입니다.(쉬운말 성경)
35 But someone may ask, “How will the dead be raised? What kind of bodies will they have?” 36 What a foolish question! When you put a seed into the ground, it doesn’t grow into a plant unless it dies first. 37 And what you put in the ground is not the plant that will grow, but only a bare seed of wheat or whatever you are planting. 38 Then God gives it the new body he wants it to have. A different plant grows from each kind of seed. 39 Similarly there are different kinds of flesh—one kind for humans, another for animals, another for birds, and another for fish. 40 There are also bodies in the heavens and bodies on the earth. The glory of the heavenly bodies is different from the glory of the earthly bodies. 41 The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their glory. 42 It is the same way with the resurrection of the dead. Our earthly bodies are planted in the ground when we die, but they will be raised to live forever. 43 Our bodies are buried in brokenness, but they will be raised in glory. They are buried in weakness, but they will be raised in strength. 44 They are buried as natural human bodies, but they will be raised as spiritual bodies. For just as there are natural bodies, there are also spiritual bodies. 45 The Scriptures tell us, “The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam—that is, Christ—is a life-giving Spirit. 46 What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later. 47 Adam, the first man, was made from the dust of the earth, while Christ, the second man, came from heaven. 48 Earthly people are like the earthly man, and heavenly people are like the heavenly man. 49 Just as we are now like the earthly man, we will someday be like the heavenly man.(New Living Translation)